About

通訳の世界は、やりがいと楽しさに溢れていますが、駆け出しでもベテランでも、頼れるのは自分自身のみ。プロとしてステップアップするためには、常に技術の向上が不可欠です。

日々の業務を通じて成長する機会も多いですが、本格的なトレーニングを求める方も少なくないでしょう。しかし、通訳専門の教育機関は限られており、時間とお金の負担が大きいのが現状です。

Will-Bは通訳・翻訳のエージェントとして

≫クリックでさらに読む

NEW TOPICS

【開催決定!】通訳講座開設記念イベント この夏、本取り組みについて詳しく知っていただくため、通訳講座開設記念イベントを企画しております。 皆様ぜひ、ご参加くださいませ。 通訳講座開設記念イベント ▼イベント内容(モデレー […]
プロジェクト理念 通訳の世界は、やりがいと楽しさに溢れていますが、駆け出しでもベテランでも、頼れるのは自分自身のみ。プロとしてステップアップするためには、常に技術の向上が不可欠です。日々の業務を通じて成長する機会も多いで […]

Who we are

Will-Bの講座では、現役の通訳者であり名門大学院の教授でもある講師陣から直接学ぶことができます。

講師
Chiyo mori


ミドルベリー国際大学院 客員教授


外務省専属 通訳指導教官

2021年東京オリンピック日本代表チーム記者会見通訳者

TA(ティーチングアシスタント)
Nozomi Ambe


一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)同時通訳グランプリ グランプリ
受賞  -2022,2023-

Nikon Research Corporation of America 社内会議通訳者

Course Overview

(同時/逐次)少人数コース

講師1名:受講者複数名の形式(最大4名)

全6回コース

講師の指定するテーマに沿って(通訳者としてカバーしておくべき時事ネタ、一般知識等を含む)スキルアップを目指していただけます。


(同時/逐次)マンツーマンコース

講師1名:受講者1名の形式

頻度やテーマは講師と相談のうえ自由

事前に講師との個人セッションを行い、ご希望を確認させて頂きます。